
Park Hall Poesy
An Errant Red Hand Truck Achieves Immortality Through Poetry, Sort Of
originally published June 18, 2008
Mike Hendrick stands amazed: the errant red hand truck is found!
When Mike Hendrick, the longtime, soon-to-retire (again) Assistant Head of the UGA English department needed Park Hall’s red hand truck, he couldn’t find it. Naturally, he put out an alert on the Park Hall listserv. Probably, his use of the word “errant” triggered the response, started by Lisa Reeves’ reply, which led to a flood of poetic knockoffs. Flagpole could not resist reprinting this corpus of mock homage to a variety of well known poets and to the now immortal red hand truck. Can you name all the poems spoofed here? (Answers below.)
We’re looking for an errant red hand truck. Anybody borrowed it or seen it? Thanks.
Re: Red Hand Truck Gone Missing
so much depends upon a red hand truck errant from Park Hall give it back now
The Hand Truck Robber [Not Me] Makes His Amends
This Is Just to Say I have pinched the hand truck that I happened to run across in a convenient location and which you were probably saving for your own future toils Forgive me it was so “dependable” so red and so obviously up for grabs
With Apologies to Bobby Burns
O my luve is like the red handtruck That disappeared in June O my luve is like a melodie Sung sadly out of tune. As lost art thou, my bonnie luve, So deep deprived my heart; And I will search for thee, my dear, Thru’ a’ the halls of Park. Thru’ a’ the halls of Park, my dear, E’en thru’ the campus North, I will seek thee still, my dear, While the sands of life pour forth. I lang for thee, my missing Truck, I’ve langed for thee a while! For I must bear my own burdens As I trudge ten thousand mile.
After “The Wanderer”
Earlier today I went looking for the missing dolly in the Unassigned/Surplus Property warehouse over in the Chicopee complex, where it was once my wont to scrounge around. I didn’t find the hand-truck, but I did stumble upon a scrap of what seems to be an alternate version of part of the Old English poem “The Wanderer.” I don’t know how it got there—maybe it was among Bill Provost’s things, or even—going way back—Ed Stevenson’s. The scrap corresponds roughly to ll. 92-96 —the famous “ubi sunt” passage—and to ll. 108-110 of the received text of the poem from the Exeter Book. As I said, it’s only a fragment (and a defective one at that), but it works out to something like the translation I’ve offered below. Like the standard text, it records an unknown poet’s elegiac rumination on the transience of worldly goods; but this version seems uniquely to have some bearing on items that have disappeared—or are disappearing—from the precincts of Park Hall recently. Oh, I also appended notes to explain two rather obscure kennings that are very difficult to render accurately from Old to Modern English.
…Where has the hand-truck gone, where now the video cart? Where now the fallen oak? Where the hall-joys of Park? Alas, the handsome coffee urn; alas, the house-Carl;* Alas, the mighty Hendrick!** All these are passing, slipping into the shadows, … [line defective] [missing text, approx. 12 lines] …Here raises are fleeting, here release-time is fleeting, here colleagues are fleeting, course-banking, too—fleeting. All the perks and enhancements of life in (Park Hall will one day grow dim… [ending fragmentary]
NOTES:
*“house-Carl” = “house-man” < OE hãscarl < ONor. húskarl, “king’s man, body-guard”; cf. ONor. hús, house + karl, “man.”] It could also be translated as “steward” or even “body-guard,” leading to the question “what’s REALLY in your violin-case?”
**“Hendrick” = “home-ruler” < Middle Low German < Old Germanic “Haimirich” (*haim, “home” [cf. NHG Heim, OE h~m, NE “home”] + rich = “ruler, powerful one” [cf. NHG Reich, Dut. Rijk, OE rice, Lat. rex, NE “rich.”])
Also, I might add that “coffee-urn” in the 3rd line parallels the phrase ‘beorht bune’, “bright cup(s)” in l. 94 of the standard text; my translation is a pure guess based on a reference perhaps to the coffee percolator that used to sit on the fancy side-board that was once in rm. 254. I have no idea what a “video cart” is—was there ever anything before the monitor projectors in our media rooms? I can’t remember. Sorry I can’t offer any more insight than this.
Hand-truck is the Thing with Wheels
“Hand-truck” is the thing with wheels That perches in Park Hall And moves the books and heavy things And never stops at all. And always in the halls is heard And sad must be the day When hand-truck disappeared, no word, That helped in many ways. I’ve heard it on the North quadrant And in the library Yet never, unless ransomed back, May we again it see.
In a Closet of Park Hall
The aggregation of these poems on the listserve; Handtrucks on a long, steep climb.
The Passionate TA to his Hand Truck
Come live with me, and be my truck And dangerous end-rhymes we’ll duck. The rooms and closets, stairs and halls Where painters paint the old block walls— There we will lift and wheel a box. What use are shepherds, what of flocks? The email list will buzz and beep With English teachers roused from sleep Where all the night they’ve dreamed of chances To make famed poems do silly dances, When bulky tools and office supplies Will not show up, won’t materialize. A new paint job of the brightest red Will be the heavy boxes’ bed, Fair rubber tires for the floors That seem to crack at the new wing’s doors. And what else does a hand truck wear? Why, labels saying to whom and where To put the thing, and where to tuck Park Hall’s beloved red hand truck. A dozen emails for thy troubles My strength to carry boxes doubles. The gods on mountains high shall see The love belongs to one dolly. Now seven stanzas have I tried No doubt most readers ere have died Of boredom. Well, that’s just the luck Of poems ‘bout a red hand truck.
Thirteen Ways of Looking at a Handtruck
I Among twenty campus buildings, The only moving thing Was the wheel of the handtruck. II I was of three minds, Like a closet In which there are three handtrucks. III The handtruck wheeled in the winter winds. It was a small part of the pantomime. IV A man and a woman Are one. A man and a woman and a handtruck Are one. V I do not know which to prefer, The beauty of inflections Or the beauty of innuendoes, The handtruck’s squeaking wheels Or just after. VI The ice storm sheathed Park Hall’s windows With barbaric glass. Inside, the shadow of the handtruck Crossed doorways, to and fro. The mood Traced in the shadow An indecipherable cause. VII O thin women of Park, Why do you imagine golden handtrucks? Do you not see how the handtruck Rolls around the feet Of the men about you? VIII I hear noble voices In the lucid, inescapable rhythms of seminars; But I know, too, That the handtruck is involved In what I know. IX When the handtruck rolled out of sight, It marked the edge Of one of many circles. X At the sight of handtrucks Wheeling in a green light, Even the bawds of euphony Would cry out sharply. XI He rode over Georgia In a glass coach, a red bus. Once, a fear pierced him, In that he mistook The shadow of his equipage For handtrucks. XII The river is moving. The handtruck must be wheeling. XIII It was evening all afternoon. It was raining And it was going to rain. The handtruck leaned In the darkening room.
Handtruck Be Not Proud
Handtruck be not proud, though some have called thee Elusive and lost, for, thou art not so, For, those, whom thou think’st, thou dost bring new woe, Weep not, poore truck, nor yet canst thou fool me. From the hall of Park, which once thou did grace, Much pleasure, then from thee, so soon will flow, As soon thine location we shall well know, And joy will then transform the TA’s face. Thou art slave to Fate, Chance, theft, and desperate men, And doth in place yet unknown, obscure, dwell, And though thou think’st thy loss makes us unwell, And yet we tremble not; why swell’st thou then; One short absence past, we rejoin again, And worry vanquished; thou dost hide in vain.
The Handtruck
Handtruck Handtruck. ruddy bright, Now forever out of sight: What listserving hand or eye. Could frame thy fearful symmetry? In what distant deeps or shed Burns the fire of thy red? On what wings dare we aspire? What the hand dare seize the fire? And what shoulder, & what steel, Could twist the turnings of thy wheel? And when thy wheel began to squeak, What dread hand? And what dread feet? What the hammer? What the chain? In what furnace inhumane? What the anvil? What well-read grasp Dare its users’ readings clasp? When our bards threw down their words And water’d bandwidth with its dirge Did we smile these works to see? Did we who made thee lost make these? Handtruck Handtruck. ruddy bright, Now forever out of sight: What listserving hand or eye. Dare frame thy fearful symmetry?
L’Handtruck Rouge Sans Merci
Ah, what can ail thee, wretched Mike, Alone and palely loitering? Old stuff is withering in the hall, And no wheels sing. Ah, what can ail thee, wretched Mike, So haggard and so woe-begone? The fall course offerings are full, And the schedule’s done. I sense your query in the air With anguish sent through ether dew And from thy lips a feverish plea Fast speedeth too. I found a hand truck in Park Hall, Full beautiful, a faery’s cart: Her red frame long, her foot plane firm, And her wheels all art. I used her for my rolling steed, And nothing else saw all day long; For sideways would she lean, and sing A faery’s song. I placed old boxes on her frame, And garbage too, with fragrant bone; She looked at me as we did roll With squeak and groan. She took me through the grot of Park And there she squeaked and sighed full sore; And there we gathered up old texts And handbooks four. And there she lulléd me asleep, And there I dreamed—Ah! woe betide! The craziest work dream ever dreamed Of any travail plied. I saw pale profs, and TA’s too, Pale teachers, page-pale were they all; Who cried—“L’Handtruck Rouge Sans Merci Hath thee in thrall!” I saw their starved lips in the gloam, With horrid warning gaping stark, And I awoke and found me here, In the Hall of Park. And this is why I sojourn here, Alone and palely loitering, Though old stuff withers in the hall, And no wheels sing.
Re: Re: Red Hand Truck Gone Missing
so much depends upon a red hand truck glazed with Park Hall dust inside the dark closet
Answers:
Lisa Reeves, Re: "Red Hand Truck Gone Missing," After William Carlos Williams, “The Red Wheelbarrow,” http://en.wikipedia.org/wiki/The_Red_Wheelbarrow
Elizabeth Kraft, "With Apologies to Bobby Burns," After Robert Burns, “A Red, Red Rose,” http://en.wikipedia.org/wiki/A_Red%2C_Red_Rose
Carl Rapp, "The Hand Truck Robber [Not Me] Makes His Amends," After William Carlos Williams, “This Is Just to Say,” http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15535
Jonathan Evans, After “The Wanderer,” http://www.anglo-saxons.net/hwaet/?do=get&type=text&id=Wdr
Megan Stoner, "Hand-truck is the Thing with Wheels," after Emily Dickinson, “Hope Is the Thing with Feathers,” http://www.bartleby.com/113/1032.html
Valerie Morrison, "In a Closet of Park Hall, "after Ezra Pound, “Faces in the Metro,” http://www.bartleby.com/104/106.html
Nathan Patrick Gilmour, "The Passionate TA to his Hand Truck," after Christopher Marlowe, "The Passionate Shepherd to His Love," http://www.bartleby.com/106/5.html
Tom VanderVen, "Thirteen Ways of Looking at a Handtruck," after Wallace Stevens, “Thirteen Ways of Looking at a Blackbird,” http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15746
Erin Christian, "Handtruck Be Not Proud," after John Donne, "Holy Sonnet 10," http://rpo.library.utoronto.ca/poem/658.html
Nelson Hilton, "The Handtruck," after William Blake, “The Tyger,” http://rpo.library.utoronto.ca/poem/198.html
Gay Griggs McCommons, "L'Handtruck Rouge Sans Merci," after John Keats, "La Belle Dame Sans Merci,"
Stephen Corey, "Re: Errant Red Hand Truck," after William Carlos Williams, "The Red Wheelbarrow," http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/19883
If you are having problems with the site, or have questions or suggestions, please contact us here. Thanks!





Care to comment on this article? Click here!
6 people have commented so far.